Tłumaczenia specjalistyczne w biurze tłumaczeń

Tłumaczenia specjalistyczne obfitują w skomplikowaną, branżową terminologię i słownictwo. Właśnie dlatego poza perfekcyjną znajomością języka wymagają one dogłębnej znajomości sektora, którego dotyczą i specyfiki jego rejestru. Tłumaczenia specjalistyczne obejmują tematykę taką jak technika, marketing, medycyna, farmacja, informatyka, prawo, ekonomia, nauka.

 

Tłumaczenia techniczne obejmują specjalizacje takie jak budownictwo i architektura, energetyka, elektronika, automatyka i robotyka, mechanika, mechatronika, transport, telekomunikacja, chemia, górnictwo i geologia ,geodezja i kartografia, inżynieria środowiska, informatyka.


Tłumaczenia marketingowe są związane z reklamami i materiałami promocyjnymi. Ich przekład na inny język nie jest łatwy ze względu na inne tradycje i znaczenia, w tym te podwójne, które są często wykorzystywane w reklamach. Aby mogła ona wywołać na odbiorcy te same emocje i zostać przez niego zapamiętana konieczne są profesjonalne tłumaczenia marketingowe wykonane przez doświadczonego tłumacza który zna się na rzeczy.

 

Tłumaczenia farmaceutyczne najczęściej zlecane są przez większe koncerny farmaceutyczne. Poza tłumaczeniem ulotki biuro tłumaczeń realizuje wszystkie niezbędne dokumenty związane z rejestracją i dystrybucją leków. Tłumaczenia farmaceutyczne zazwyczaj są wykonywane przez farmaceutów, lub przez osoby związane z medycyną.

 

 

Tłumaczenia informatyczne to nieodłączny element XXI wieku. Stanowią zdecydowaną większość tłumaczeń. Poza samym przekładem tekstu w tym wypadku konieczna jest lokalizacja. Do tłumaczeń informatycznych zaliczyć można programy, strony www, platformy online.

 

Tłumaczenia prawne wykonywane są zazwyczaj przez prawników, adwokatów lub sędziów. Są to najczęściej umowy handlowe, pełnomocnictwa, akty notarialne, dokumenty sądowe, , unijne akty prawne, uchwały, ustawy.

 

Tłumaczenia ekonomiczne są nieodłącznym elementem udanej współpracy z zagranicznymi przedsiębiorstwami. Cechują się specyficznym językiem i wieloma schematami. Najczęściej tłumaczeniom ekonomicznym poddawane są teksty ekonomiczne, dokumenty handlowe czy inne ważne materiały związane z dziedziną ekonomii.

 

Tłumaczenia naukowe zlecane są zazwyczaj przez naukowców. Dotyczą wszystkich prac naukowych, które powinny trafić do szerszego grona odbiorców – również tego zagranicznego. To szansa na rozwój tego sektora w szybkim czasie. Tłumaczenia naukowe zazwyczaj wykonuje się na język angielski, gdyż jest on najbardziej popularny i uniwersalny.

 

Jeśli szukasz sprawdzonego biura tłumaczeń koniecznie sprawdź ofertę Lingua Lab. Wykonuje tłumaczenia specjalistyczne w wielu językach i w różnych kombinacjach.

Hotel Scandic Gdańsk znajduje się naprzeciwko dworca kolejowego Gdańsk Główny oraz zaledwie 800 metrów od słynnego Żurawia nad Motławą. Z przystanku autobusowego znajdującego się przed hotelem można w 20 minut dostać się na lotnisko. Ergo Arena położona jest 8 km od hotelu.

Strefa biurowa znajduje się w nowoczesnym,przestronnym i w pełni wyposażonym trzykondygnacyjnym budynku.Oferujemy ponad 40 przestrzeni różnych rozmiarów od 25m2 do 58m2 mieszczących od 4 do 12 biurek,które mogą być idealnym miejscem dostosowanym do potrzeb zarówno niewielkich firm jak i większych organizacji.

Radisson Blu Hotel & Residences Zakopane to wyjątkowy kompleks hotelowy położony u podnóża Tatr, na wzniesieniu - Antałówce – co pozwala na rozkoszowanie się malowniczymi, górskimi krajobrazami z okien pokoi hotelowych.